블로그 이미지
영어소리~ 듣고~ 말하고~ 읽고~ 쓰고~ 생각하는~ 영어호흡 블로그
Sunny in New York

☞ Translate to English

☞ 영어로 쓰인 글을 한글로 보기


calendar

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
  • 2,193,265total
  • 25today
  • 178yesterday
2016.01.26 08:23 미국생활 기본영어

미국인들 만나면 우선 인사부터 한다. 오늘은  __요일 인데 나를 보자마자 이렇게 말한다.

John :  Happy hump day

Sunnie :  Right, it’s ___day today!



동영상보기↓

JustSomeMotion (JSM) - Parov Stelar - All Night - #neoswing





음악을 들으면서~ 문제도 풀면서~ 하루를 넘겨보자.




미국생활영어


문제 1. 영어로 (  )요일을 표현하는 말 중에 hump day라는 말이 있다. 바로 (  )요일을 말한다.


힌트: 여기서 hump는 낙타의 혹을 말한다. 혹처럼 둥근 부분은 어느 요일과 비교할 수 있을까?


① hump day = 월요일?

② hump day = 화요일?

③ hump day = 수요일?

④ hump day = 목요일?

⑤ hump day = 금요일?

⑥ hump day = 토요일?

⑦ hump day = 일요일?






미국생활영어


 답 2.




더보기




답 2-1.



더보기







미국생활영어

문제 1-2.
영어 단어는 A=1 이고, B=2가 아니라 A는 1 부근의 어느것과도 연결되어 있는 의미를 다 포함하고 있다. 즉 다시 말해서 hump는 낙타의 혹 뿐만 아니라 그런 유사한 의미의 내용이 나오면 얼마든지 연결되어 사용할 수있다는 말이다.

이럴때 우리말로는 융통성이 있다는 말로 표현할 수 있는데 융통성을 영어로는 무엇이라고 말할 수 있을까?





답 1-2.



더보기




답 1-3.



more..




동영상보기↓

Parov Stelar - Catgroove


그렇다면 문제 하나 더내보자.




미국생활영어


문제 2.  어떤 일에 직면해서 최악의 혹은 어려운 부분~ 즉 고비를 막 넘긴 경우를 무엇이라고 할까?












답 2.



더보기






미국생활영어

문제 3. 그렇다면  이 hump day를 happy하게 넘기려면?


답 3.


더보기



답 4.



더보기





John :  Happy hump day

Sunnie :  Right, it’s Wednesday today!



마지막에 올린 이 두 문장을 보면 앞에 올린 Humping dog 때문에 조금 혼동이 올것 같다.

단어를 직접 문장에 넣어보지 않고 그냥 외우면 사용하기 어렵다. 그냥 평범한 말로 이렇게도 얼마든지 사용할 수 있다.

수요일에 미국인을 만나면 Happy hump day! 라고 한번 말해봐~ 아니면 그 미국인이 먼저 Happy hump day! 하면
Right, it’s Wednesday today! 라고 대답하는 것 기억하자. 제발 문장을 이대로 외우려고 하지 말아. 그냥 이 hump day의 의미만 이정도 알고 있으면 된다. 다음은 입에서~ 두뇌에서~ 나오는대로 말하도록 내버려두어야한다. 이것이 바로 호흡으로 하는 영어이다. 숨쉬는것을기억하는가? 그냥 나오는 것이다. 


다음 단어들 눈으로 읽어보고 입으로 말해보고 그리고 그냥 생각하다 가자. 

이런 단어들을 사용하다보면 서로 관련이 있는 것이 느껴지는 것 신기하다.


Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump

Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump

Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump

Pump Rump Sump Bump Dump Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump

Hump Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump Hump

Jump Lump Pump Rump Sump Bump Dump

Hump Jump Lump Pump Rump Sump

Bump Dump Hump Jump

Lump Pump Rump

Sump



이 단어들은 우리들의 몸을 가만히 있게 놔두지 않고 움직이게 한다. 왜일까?






종이 달(paper moon)






posted by 써니의 뉴욕노트 & 잭스피킹 호흡영어





posted by Sunny in New York

댓글을 달아 주세요