블로그 이미지
영어소리~ 듣고~ 말하고~ 읽고~ 쓰고~ 생각하는~ 영어호흡 블로그
Sunny in New York

☞ Translate to English

☞ 영어로 쓰인 글을 한글로 보기


calendar

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
  • 2,193,159total
  • 97today
  • 174yesterday
2012.06.22 12:09 미국생활 기본영어

Eliminate Blackheads On Nose - easier than ever!



미국사람들, 숨기지 않고

다 공개하고 산다.

똥을 싸고~ 배설을 하고~

속이 시원해지는것만큼

모공을 줄이고~ 여드름을 짜고~ 나면

정말 시원하다.

이 시원한 기분 같이 느끼고 싶다.



비디오를 보면서 영어공부도 하고 쾌감도 같이 느끼고 싶다.

답답한 것들이 바깥으로 돌출되어 나올때의 그 기분은,

하고 싶은 말을 참고 있다가 해버렸을때 느낄 수 있는 것과도

섹스를 하고 오르가슴을 느낄 때에도 갖을 수 있다.

당신이 오늘 하루도 갖었을 그 숨막히는 현실을

다 잘라버리고~ 짜버리고 가라!



Professional pimple pop! (Part 1)




Professional Pimple Pop! (Part 2)



Pop! Expert pimple extractions



Fast and furious pimple pop!



이런것을 블로그에 왜 올리느냐고?

실용영어는 영화나 드라마에서보다는 이런 실제 생활을 통해

더 쉽게 받아들일 수 있다.


사람들은

식당에서의 영어회화, 기내에서의 영어회화, 호텔예약할때 등

장소에 따라 특별한 영어를 해야하는 것으로 알고 있는데

실제 생활을 하다보면

이런 특수한 영어 숙어나 문장을 외우는 것이 아무 필요가 없다는 것을 깨닫게 된다.


영어로

식당에서 물 한잔(한컵) 주세요.

기내에서 주스 한잔 하고 싶어요.

호텔에서 방하나 주세요.

다 같은 원리의 간단한 말이다.


피부과에 가서 여드름 난 얼굴 내밀고

뭐라고 해야할까?

여드름이 영어로 뭘까? 여드름을 짜달라고 어떻게 말하나? 고민 할 것 없다.
병원에 가서 해야할 영어가 따로 있는 것이 아니다.

"제 얼굴을 깨끗하게 해주세요." 하면 된다.

참고로 여드름은 영어로 pimple이나 acne라고 하는데 이런 단어는 알 필요도 없다,

물 한잔, 방 하나 달라는 말을 입에서 겨우하는 어린아이가 여드름이나 뽀드락지란 단어를 쓴다면?


pimple: a small hard inflamed spot on the skin.
acne: the occurrence of inflamed or infected sebaceous glands in the skin; in particular, a condition characterized by red pimples on the face, prevalent chiefly among teenagers.




살아있다는 것은 새로운 피부가 돋아나고

죽고 살고를 반복하는 것이다.






호흡영어 잭스피킹
스트레스를 푸는 비디오(성인블로그)
미국생활영어-1 내가 한턱 낼께
목격자의 오류 : 5번입니다
미국생활영어-9 여가활동과 취미
말하는 영어를 해라-1 chop! chop! chop!





posted by 써니의뉴욕노트 & 잭스피킹 호흡영어


posted by Sunny in New York

댓글을 달아 주세요