블로그 이미지
영어소리~ 듣고~ 말하고~ 읽고~ 쓰고~ 생각하는~ 영어호흡 블로그
Sunny in New York

☞ Translate to English

☞ 영어로 쓰인 글을 한글로 보기


calendar

            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
  • 2,198,977total
  • 170today
  • 214yesterday

'Andrew Lloyd'에 해당되는 글 1건

  1. 2012.01.12 사라 브라이트만과 남편 로이드 & 팬텀 오브 오페라
2012.01.12 11:56 자유란?
Sarah Brightman and Steve Harley "Phantom of the Opera"



뮤지컬 작곡가 로이드(Andrew Lloyd Webber: born 1948, 영국)는 캣츠에 무명으로 출연한 12살 연하의 사라 브라이트만(Sarah Brightman: born 1960, 영국)을 리허설에서 만나게 된다. 로이드와 사라 브라이트만은 당시 둘다 결혼한 상태였다. 사라 브라이트만은 18세에 독일의 뮤직밴드 매니저와 결혼을 했었고 그 당시 21세였다. 그들은 각자 이혼한뒤 1984년에 결혼한다. 로이드의 나이 36세, 사라는 24세였다. 신이 내린 그녀의 황홀한 목소리는 그의 예술에 대한 고뇌를 다 녹여 버렸을 것이리라. 자신이 가진 모든 것을 천사같이 아름다운 아내에게 헌사하고 싶었을 것이다. 뮤지컬 팬텀 오브 오페라는 순전히 그의 아내 사라 브라이트만을 위해 만들어진 것이었다. 그런데 문제는 이 눈이 부시도록 아름다운 아내 사라브라이트만의 상대역 팬텀을 누구에게 줄 것인가? 로이드는 고민에 빠지게 된다. 다행히도(?) 팬텀은 흉칙한 얼굴을 하고 있어서 가면으로 자신의 얼굴을 가리고 나오는 역할이었다. 극중에는 아름다운 프리마돈나 크리스틴을 사랑하는 팬텀과 다른 남자와의 삼각관계로 줄거리가 이어진다. 로이드는 자신의 젊고 아름다운 새 와이프와 나란히 아름다운 노래를 부를 팬텀을 구하는데 곤욕을 치룬다. 프라마돈나를 받쳐줄 어느 남자도 선택할 수 없었다. 이때 돌연히 외모가 훤칠하게 잘생긴 영국의 Rock singer인 Steve Harley(born 1951)가 팬텀을 맡고 싶다고 했다. 이렇게 극중의 삼각관계는 실제의 삼각관계로 연결되는 듯하다(위 동영상 참조).

로이드와 그의 아내 사라브이트만

그를 팬텀으로 선정했으나 로이드는 곧 후회한다.  오리지날 대본에서 여러번 수정을 한데다가 록가수의 목소리라 거칠고 지나치게 컨템퍼러리 경향으로 흘러 클래식한 면이 떨어지고 그의 연기력이 부족하다는 점이었다. 거의 준비가 완료된 마지막단계에서 Steve Harley에게 계약위반 위약금과 함께 해고의 편지가 날라온다. 더 클래식하고 멜로디가 있는 사람을 찾던 중에 로이드는 아내 사라 브라이트만이 보이스 레슨을 받으러 함께 갔을때 코치를 받고 있었던 Michael Crawford(born 1942)의 목소리를 듣고 그로 교체하기로 한다. 그는 디즈니 코믹 영화에 출연했었다. 첫날 오프닝 뮤지칼에 그녀는 몸이 아파서 나오지 못하고 대역을 썼다. 사라 브라이트만의 팬텀 오브 오페라는 성공했지만 그들의 결혼생활은 그리 순탄하지 못했다. 남편의 힘에 의해 유명해졌다는 사람들의 입방아를 어려서부터 완벽주의를 추구하던  사라 브라이트만은 견디기 어려웠던 것 같다. 6년만에 이혼을 하고 각자의 길로 간다. 로이드는 다른 여자와 결혼해서 영국에서 손꼽히는 부를 누리고 살고 있고, 사라 브라이트만은 자신의 음악에 열정을 쏟으며 살아가고 있다. 둘은 지금도 좋은 친구관계(soul-mate)를 유지하고 있다고 전해지지만 두 사람은 기본적으로 음악 접근방향이 다른 것으로  보인다. 좋은 악기(masterpiece)가 있어도 그 악기를 연주할만한 사람이 없으면 무용지물이 된다. 로이드는 악기를 잘 연주하는 연주가(master)이고 그녀는 잠시 그가 소유했던 악기였다는 씁쓸한 생각이 든다. 그녀는 자신을 소유하고 자기방식대로 연주하는 연주가 로이드로부터 벗어나서 자신의 방식대로 "자신이라는 악기"를 연주하면서 자유롭게 살아가고( 자유를 찾아 헤매고) 있는 것으로 느껴진다. 그녀가 로이드와 조금더 지냈더라면 지금보다 더 좋은, 더 완성적인 그녀의 음악을 우리가 들을 수도 있었겠지만 그녀의 개인적인 삶은 완전히 달라졌을 것이다. 자신의 인생에서 A를 선택하는 사람, B를 선택하는 사람, A나 B도 다 버리고 C를 찾아 가는 사람, 다 자신이 결정할 일이다. 자신이 추구하는 것이 있다. 그 결과가 어떻게 나오든 다 의미가 있다. 그것이 우리가 살아가는 길이기도 하다.


Phantom may refer to:
Ghost, in traditional belief, a physical manifestation of the soul or spirit of a deceased person
Illusion, a distortion of the senses
by wikipedia

가사와 함께 동영상보기


Christine (Sarah)

Beneath the opera house
I know he's there.
He's with me on the stage,
He's everywhere.
And when my song begins,
I always find
The phantom of the opera is there
Inside my mind.

The phantom (Steve)
Sing once again with me
Our strange duet.
My power over you
Grows stronger yet.
You'll give your love to me
For love is blind.
The phantom of the opera is now
Your mastermind.

Christine
Those who have seen your face
Draw back in fear;
I am the mask you wear,

The phantom
It's me they hear.

Christine / Phantom
Your/My spirit and my/your voice
In one combined
The phantom of the opera is there
Inside my/your mind

Choir (very, very soft)
The phantom of the opera
Is there
The phantom of the opera

The phantom
Sing once again with me
Our strange duet.
My power over you
Grows stronger yet.

Christine / Phantom
I'll/You'll give my/your love to you
For love is blind.
The phantom of the opera is now
My/Your mastermind.

The phantom (spoken)
Sing, my angel of music ...

Christine
He's there,
The phantom of the opera.

Christine starts wailing
The phantom (spoken)

Sing ...
Once again with me, our strange duet.
My power over you grows stronger and stronger.
Sing ...
My angel of music/
Sing!
Sing our strange duet -
Sing!

Christine continues wailing,
and keeps on wailing after every
sentence the Phantom sings
The phantom (spoken)

The phantom of the opera
Is now your mastermind;
I am here, inside your mind!
I am everywhere!
You're in my power.
Sing!
Sing, my angel of music!
Sing! Sing!





아래 동영상은  로이드가 최종 결정한 팬텀 Michael Crawford가 Sarah Brightman과 함께 하고 있다. 멜로디는 있어도 그리 비중 있는 소리로 들리지 않는다. 위 비디오의 팬텀 Steve Harley와 비교해 보면 좋을 것 같다.

개인적으로 나는 위 비디오의 Steve Harley(옆사진 우측)에게 마음이 끌린다. 그의 거구가 무대를 차지하는 것도 좋지만 그녀를 갖고 싶어하는 살아있는 연기와 파워가 느껴지기 때문이다. 그의 조금은 둔한 연기조차 존재하지 않는 인간이 아닌 유령처럼 느껴진다. 극중에 팬텀은 프리마돈나 크리스틴에게 보이스 레슨을 가르치다 사랑에 빠지게 된다는 스토리인데, 아래 동영상에 나오는 Michael Crawford(사진 좌측)나 Steve Harley(사진 우측)나 이 프라마돈나에게 보이스레슨을 가르칠만큼 음량이 크게 느껴지지 않는다. 전문가의 눈과 일반인의 눈이야 전혀 다르겠이지만 한 역할에서 배제된 Steve Harley는 운이 없이 살다가고, 그 역을 잡은 Michael Crawford는 더 운좋게 여유롭게 살다가 가는 것 같이 보인다. 이런 것을 보면 인생은 마치 행운(幸運)을 잡아야 하는 도박(賭博) 같다.
도박(賭博) : ①화투ㆍ카드놀이ㆍ시합() 등()과 같이 그 승부()가 불확실()한 일에 요행()을 바라고 돈을 거는 일. 노름 ②요행수()를 바라고 불가능()하거나 위험()한 일에 손을 대는 일(네이버 사전에서)

Michael Crawford and Sarah Brightman perform live at the 1988 Tony Awards







Steve Harley & Cockney Rebel - Make Me Smile (Come Up & See Me)



가사와 함께 동영상 보기

You've done it all, you've broken every code
And pulled the Rebel to the floor
You spoilt the game, no matter what you say
For only metal, what a bore
Blue eyes, blue eyes, how come you tell so many lies

Come up and see me, make me smile
Or do what you want, running wild

There's nothing left, all gone and run away
Maybe you'll tarry for a while
It's just a test, a game for us to play
Win or lose, it's hard to smile
Resist, resist, it's from yourself you have to hide

Come up and see me, to make me smile
Or do what you want, running wild

There ain't no more, you've taken everthing
From my belief in Mother Earth
How can you ignore my faith in everything
Coz I know what Faith is and what it's worth
Away, away, and don't say maybe you'll try

T'come up and see me, to make me smile
Or do what you want, just running wild

Come up and see me, make me smile
Or do what you want, running wild

Come up and see me, make me smile
Or do what you want, running wild





The Music of the Night - Michael Crawford and Sarah Brightman



이런 아름다운 비디오를 보면 내가 마치 아름다운 사라브라이트만이 되어 연기를 하고 있다는 착각에 빠진다. 기왕이면 나에게 혼이 빠진 남자가 속이야 몰라도 외모가 아름다운 모습을 하고 있으면 같이 호흡을 맞추면서 노래하는 나도 지금보다 더 전율이 올 것 같다. 이런 쇼를 매니지하는 남자들은 아름다운 여자를 고르고 골라서 무대에 올리면서도 아름다운 남자를 무대에 올리는 것에는 관대하지 못한 것 같다. 아름다운 남녀가 호흡(눈 혹은 마음 혹은 몸)이 맞으면 짜릿한 전율이 온다. 이것은 보는 사람에게도 같아서 우리는 그런 것을 보기 위해 많은 돈을 내고 이런 것을 감상하러 다닌다. 여기온 당신도 나와 같은 감정이라면 위에 올린 팬텀이 Michael Crawford 말고 Steve Harley라고 한번 상상해보면 좋을 것 같다. 아마도 그녀의 남편이 왜 그 남자 Steve Harley를 무대에서 끌어 내렸는지 상상해볼 수 있을 것 같다. :)
2012. 11 업데이트 하면서 이 비디오를 첨부한다.



Michael Crawford sharing an anecdote about Phantom - Audio Only








Time To Say Goodbye(2003Version)



가사와 함께 동영상 보기

Quando sono solo sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'è luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me

Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore che hai accesso
Chiudi dentro me
La luce che hai incontrato per strada

Time to say goodbye paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te adesso sì li vivrò
Con te partirò su navi per mari che, io lo so
No, no, non esistono più, it's time to say goodbye

Quando sei lontana sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E io sì lo so che sei con me, con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me

Time to say goodbye paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te adesso sì li vivrò
Con te partirò su navi per mari che, io lo so
No, no, non esistono più con te io li rivivrò

Con te partirò su navi per mari che, io lo so
No, no, non esistono più con te io li rivivrò
Con te partirò

Io con te




Repo Genetic Opera (Chase the morning )



가사와 함께 동영상 보기


Part 1

 

Mag: Shilo?

Is your name Shilo?

Can I talk to you?

Can you come down please?

 

Shilo: Why?

 

Mag: So we can speak.

 

I saw you at the show.

I thought I'd seen a ghost.

Your resemblance is striking.

 

You have your mother's eyes, her hair

I was told you died with her

All these years have come and gone

How do I put this?

I'm your... Godmom.

 

Shilo: State your business.

Mag: Business?

Shilo: What do you want?

 

Mag: I want, I want to finally meet you

Something real to cling to, leave you

With the hope that you will go do

All you're meant to, all I failed to

In you is a world of promise

We have both been kept in bondage

But you could learn from all my failures.

 

Shilo: I'm not suppose to talk to strangers...

Mag: Or let them through the gate?

Shilo: That either. A big risk.

Mag: A big fence.

Shilo: A big mistake.

Mag: A new friend.

 

Marni: Chase the morning

Yield for nothing

Chase the morning

Yield for nothing

 

Shilo: Oh my god, mom!

How'd you do that?

Mag: Do what?

Shilo: That. That eye thing.

Mag: These eyes can do more than see.

Shilo: I know. I mean, I've seen you sing.

Mag: Where?

Shilo: From my window. I can see the world from there.

Name the stars and constellations.

Count the cars and watch the seasons.

Mag: I wish we could have watched together.

Shilo: I can't have guests.

Mag: Never?

Shilo: Ever.

If Dad found out that I'd been let out

Or that you'd been let in--

Mag: I should go, then, before I do

Promise me you won't

 

Shilo: Better that you don't.

 

Mag: Don't forget a sheltered rose

Needs a little room to bloom

Outside her bedroom

(Shilo: It's best if I resume my life

Inside my bedroom.)

 

Marni: Chase the morning

Yield for nothing

Chase the morning

Yield for nothing

 

Mag: Let your life be a dream

Integrity, honesty

It's too late for me

Don't look back

Till you're free to chase the morning

 

Marni: Yield for nothing

Chase the morning

Yield for nothing

Yield for nothing

 

Part 2

 

Mag: Hi, Nathan.

 

Nathan: Mag...

How did you get in here?

Don't you have a show tonight?

 

Mag: How are you, Nathan?

Nathan: Busy.

Mag: You never were a man of many words, Nate.

You told me Shilo died.

Nathan: Listen--

Mag: Nathan, I promised your late wife

That I'd be present in Shilo's life

 

Nathan: Please, Mag.

Shilo's very I'll

It's not safe for her to see people

I need to give her her medication.

 

Shilo: Dad, let her stay in here

Nathan: No, she's leaving

Shilo: Please hide her here

Nathan: From what?

Shilo: She'll be dead

Nathan: Look, I told her she was sick

Mag: Nathan you are hurting me

Shilo: Dad!

Nathan: My daughter needs her rest

Mag: I'll be fine, Shilo

Don't you fret

Shilo: Repossessions are dangerous (Shilo, go to bed)

You're not safe. Dad, she's not safe (Shilo, go to bed)

Mag: Shilo, don't you fret

Nathan: Leave my daughter, she is sick (Your daughter's become a slave)

 

Mag: you've turned this house into her tomb (I can't have this)

Marni wouldn't want this for you (I'm not going to ask again)

Set her free, set her free! (Please don't leave, Please don't leave! )

 

Shilo: Come back!

Nathan: Keep it down, Shi

Shilo: Come back!

Nathan: It's your bed time, it's late

Shilo: Dad, am I--

Nathan: Please

Shilo: She will die

Nathan: Nonsense

Shilo: It's arrived, Dad

Nathan: Nonsense

Shilo: It's a contract

Nathan: A contract?

Shilo: Come and see

Nathan: Nonsense

 

Shilo: Come see!

Mag's in trouble, Dad

Nathan: Where'd you get this?

Shilo: Read it, Dad, a Repo Man will come and take Mag's eyes!

Nathan: There are things in life

That we do best to leave alone

 

Shilo: She'll die, you must help her, Dad (That are beyond control)

You must stop her

Please, Dad (That you don't want to know)

Will you save Mag?

She will loose her eyes

Unless you stop this Repo Man

 

Nathan: Shilo, this is senseless (Dad, you have to try)

Shilo, this is pointless! (You can't let her die! )

Shilo, Please shutup! (Dad--)





이 글은 사라 부(브)라이트만의 아름다운 소리를 듣고 그녀의 바이오 그라피를 찾아 보면서
그림을 그리는 내 눈으로 본 주관적인 글입니다.
공감을 해도 그렇지 않아도 됩니다.
단지 제가 원하는 것은
무엇이 자유인지 생각해보는 시간 되었으면 합니다.



더보기




posted by 써니의 뉴욕노트 & 잭스피킹 호흡영어




posted by Sunny in New York

댓글을 달아 주세요